Анна Делло Руссо
“Она питалась бы одеждой, если бы могла!”, — иронично характеризуют нашу сегодняшнюю героиню ее итальянские коллеги-журналисты.

Японцы считают ее главным украшением Vogue Nippon, editor-at-large которого она работает в течение восьми лет, а европейские феминистки упрекают в потребительском отношении к одежде, отсутствии четких социальных позиций и называют “одним из главных анти-примеров для современных женщин”. Про нее рассказывают, что она никогда ничего не надевает больше одного раза и несколько лет назад купила квартиру, соседствующую с ее собственной —исключительно ради дополнительного места для хранения нарядов. В рубрике “Ваш Выход” мы составили подборку самых запоминающихся и ярких образов Анны Делло Руссо.

Анна является страстной почитательницей вещей в мужском стиле — итальянка гордится знаменитой коллекцией фраков и смокингов, состоящей из более чем ста моделей, ничуть не меньше, чем пятью тысячами пар дизайнерской обуви.

Еще одним фетишем модного редактора стали шляпки. Она одной из первых вывела в свет широкополые шляпы с широкими полями от Saint Laurent, продемонстрировала, с чем стоит сочетать экстравагантную шляпу с асимметричными полями от Balenciaga и в значительной мере повлияла на популярность дополненных вуалью шерстяных шапочек от Jil Sander. Анна также открыла миру шляпника Пирса Аткинсона. Гигантские вишенки, арбузы и яблоки, украшающие головы самых рискованных мировых fashionista — его рук дело.

Икона стрит стайла утверждает, что перья и мех могут спасти практически любой неудачный образ. Сама Анна регулярно пополняет гардероб экстравагантными шубами неоновых оттенков и платьями, декорированными пухом марабу.

К слову, подвенечное платье, декорированное пухом, для Анны создал ее давний друг — Стефано Габбана, ставший свидетелем на ее свадьбе в 1996-м году. А его партнер по модному дому преподнес новобрачной в качестве подарка модель эксклюзивных туфель. Дружбой с сицилийскими модельерами Анна дорожит до сих пор, в отличие от брака, просуществовавшего недолго: “Муж спросил, не найдется ли в шкафах места и для его одежды. Я ответила — нет”.

Понятие повседневных нарядов для Анны не существует. Каждый выход, пусть даже не прогулку с любимым карликовым пинчером Куччолином — повод продемонстрировать очередной экстравагантный наряд, который станет доступен другим модницам лишь в следующем сезоне. Приглашенный редактор Vogue Nippon всегда выбирает вещи прямо с подиума, не дожидаясь поступления коллекции в официальную продажу.

“Я коллекционирую одежду и после Недель моды составляю подробный список покупок, как это делают профессиональные байеры. Мне все равно, надену я хоть раз купленную вещь или нет – я получаю кайф от осознания того, что она у меня есть”, — поделилась эпатажный редактор в одном из интервью.

Основные принципы выбора нарядов Анна формулирует так: “Они должны подчеркивать достоинства фигуры, быть запоминающимися и создавать гармоничный образ”. Итальянка признается, что в те дни, когда у нее нет настроения тщательно продумывать детали образа, она просто надевает сумасшедшее платье, туфли на высоких каблуках – и сразу гораздо лучше себя чувствует. Кстати, 16 апреля ироничной и неуемной любительнице декольте, разрезов и экстремального мини исполнилось 52 года.

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: